To ni film
To ni film, ki ga ne vidimo vsak dan,
lahko se obrnemo stran.
Ni to film in niso statisti pogrešane osebe,
drugačne in zgubljene v svetu, ki prečka meje,
a meja je okrogla in se premika s tem, ko dvigamo pogled,
zdi se nam daleč zato, ker pozni smo, stalno, nenehno,
dovolj je trenutek,
korak stran od centra je že predaleč,
korak stran od morja je že previsoko,
korak stran od tu je že vse kmečko.
Danes je vse drugače, nikoli videno življenje,
to tukaj ni film in nisi glavni akter,
lahko zakričiš stop, a nisi režiser,
domišljaš si, da na vrhu si, a si zadnji na lestvici.
To ni film in naše lepe hiše niso ogrožene invazije,
ni vojska ET- jev pristala na zemlji,
so zgolj ljudje, ki meje prečkajo,
moški z ženskami, starci z otroci,
revni z revnimi, ki bežijo pred lakoto,
tedne in tedne eni na drugih kot tovor živine,
prepuščeni negotovosti preko puščave iščejo poti,
da ohranijo svobodo so prisiljeni postati sužnji,
naloženi v skladiščih ladij groze,
na popotovanju v pekel, ki ga moraš rezervirati in plačati,
preživiš ali se utopiš, to je meja, ki jo je treba prečkati,
ker to ni filmska zgodba, tu ni konca srečnega.
To se zdi kot film, eden tistih strašljivih,
iz Transilvanije ne prihajajo vampirji, ampak negovalke,
iz Santa Dominga ne pridejo zombiji,
ampak punce obsojene, da so pofukane,
iz Filipin in Bangladeša služkinje,
iz Belorusije striptiz plesalke,
ki bežijo, da bi ustregle našim muham in razvadam,
one so naš plen, mi smo pošasti,
one so naša hrana, mi smo pojedine gosti,
in če so one ostanki, smo mi slabši kot prašiči,
pripravljeni žreti do onemoglosti,
pritoževati se nad smradom razlik človečnosti,
ki jo potrebujemo, ki nam pomaga, ki nas ohranja,
to ni film, ampak boš videl, da bo kmalu postal,
bodi pripravljen in bodi pozoren,
ko ga bodo snemali bodo dobri zmagali,
izberi na kateri strani si,
izberi na kateri strani si.
Prevod in priredba
Fiorella Mannoia - Non È Un Film HQ (feat. Frankie hi-nrg mc)
Aug 09, 2014